關於我們 服務領域 服務流程 品質管控 線上詢價 付款方式 FAQ 誠聘英才 聯繫我們  

工商類

ISO文件、操作手冊、產品型錄、網頁、年報、軟體本土化、校稿服務、貿易、移民、專利、法律、契約、廣告、保險等

學術類

雜誌期刊論文、書籍、研討會、實驗計劃、參考文獻、研發案、讀書計畫、自傳履歷、評論性資料、碩博士論文等

公共工程類

大眾運輸、土木工程、建築、港灣、機場、資訊、管理、機電系統、交通行政、都市計劃、招標文件、評估報告等

理工類

高科技技術文件、自動化、航太、煉鋼、壓鑄、土木營建、農機、機械、汽車、電機、通信、電腦、軟體、電子、半導體、顯示器、影像處理等

營業範圍
長廣數位翻譯的服務著重於專業與品質,而非僅是強調語言種類之多樣性,目前主要專注於英文西班牙文日文德文法文韓文越南文印尼文阿拉伯文泰文馬來文俄文土耳其文義大利文緬甸文捷克文希臘文菲律賓文蒙古文哈薩克文葡萄牙文波蘭文印度文亞美尼亞文、柬埔寨文尼泊爾文、瑞典文、匈牙利文保加利亞文芬蘭文拉脫維亞文喬治亞文等主要外貿用外文與中文間之翻譯,以及商務口譯。長廣目前擁有跨多領域的為數眾多之母語為主的優質簽約譯者,而對於其他罕用外文則有國外的知名翻譯領域策略合作夥伴可以分享資源、協助做罕用外文的轉包處理,因此幾乎可以滿足所有客戶的翻譯需求。

翻譯文件種類
技術領域是非常強調專業的,長廣數位翻譯是技術文件翻譯的專家,我們可翻譯的技術文件種類非常廣泛,舉凡企業管理、工業工程、品質、公共工程、網路相關、國際貿易、限用物質、環境法規、綠色採購、運輸、行銷、電子商務、工業設計、光電、綠能、自動化、航太、煉鋼、壓鑄、土木營建、農業、機械、汽車、電機、通信、電腦、軟體、電子、半導體、顯示器、影像處理、生技、交通、城市規劃等等都是我們的專業領域。

技術文件或使用手冊翻譯
公司的技術文件、手冊、產品說明書要翻譯成英文或其他外國語文,這已是國際化商務的必然趨勢,長廣的科技專長翻譯師皆為業界出身,在這方面有豐富的經驗,我們的翻譯品質絕對讓您可以信賴。
技術論文翻譯
若您有技術論文要發表在國外的期刊雜誌,不用擔心,長廣數位翻譯有為數眾多之留學國外多年的專業領域翻譯師,對於論文專業術語(Terminology)的掌握度高,讓您的論文發表,不會因為語言的問題而徒留遺憾。
專利文件翻譯
專利文件之翻譯除了需要很強的工程背景與外文能力之外,還需要懂得專利的格式以及專利請求項(claim)的特殊撰寫語法,長廣數位翻譯有深具經驗的翻譯師為您做精確的翻譯。
英文潤稿服務
長廣數位翻譯有來自英語系國家的母語為英文的外籍潤稿師可針對您自己撰寫的英文文章做英文校稿的服務,除了校正您的文法,亦可對於文章做適度潤飾建議,讓您的文章讀起來更專業而完美。
商務口譯或短期教育訓練口譯
若您有專業口譯需求,不論是一兩天的短期口譯,或稍長期的教育訓練語言專業支援,請告訴我們您的需求日期(期間)、口譯地點、工作內容專業屬性,並留下您的聯絡電話及分機,我們將盡速為您評估回覆。

理工類

高科技技術文件、自動化、航太、煉鋼、壓鑄、土木營建、農機、機械、汽車、電機、通信、電腦、軟體、電子、半導體、顯示器、影像處理等

財經類

工商目錄、投資、經濟、各種新聞稿、金融、股票、基金、匯率、 財務風險管理、財務規劃、財務報告、商業貸款、會計文件、企管等

社會科學類

宗教、傳記、雜誌稿、教育、娛樂、飲食、交通、服裝、心理、兩性關係、親子關係、風俗、種族、景觀、婚姻等